Nieuws:

Modelspoormagazine, 100% modelspoor

Hoofdmenu

Digirails 2013

Gestart door eve, 02 februari 2013, 10:23:28 AM

eve


doomslu

Citaat van: eve op 02 februari 2013, 10:23:28 AM
http://www.digirails.com/modelspoor-accessoires/noviteit-2013.html

Erik

(noviteit, nouveauté...= nieuwigheid)  8) ::) ;)
Ja, we hebben er in Nürnberg ook mee staan lachen, met dat krakkemikkig van het Frans afgeleide woord 'noviteit', dat opvallende genoeg prijkt op vele brochures die door Nederlanders zijn vertaald.
Ze kennen geen Frans, maar als het Frans klinkt vinden ze dat leuk. Denk maar aan hun "jus d'orange" om appelsiensap te zeggen.  :)

Het woord noviteit staat echter wel in Van Dale en in de woordenlijst van de Nederlandse taal. Correct is het dus wel, al klink het voor ons Belgen als een mislukte vertaling.  ;)
luc    * MODEL RAILROADING IS FUN *

Paulogic

En ze kennen kun schalen toch ook niet goed me dunkt : Schaal 0 = 1/50 ste ??? kleine poppetjes dan toch. ;D
mvg,
Paul(ogic)

Gert1

Citaat van: doomslu op 02 februari 2013, 16:31:04 PM
Het woord noviteit staat echter wel in Van Dale en in de woordenlijst van de Nederlandse taal. Correct is het dus wel, al klink het voor ons Belgen als een mislukte vertaling.  ;)

Dat komt omdat jullie geen Nederlands spreken, maar een afgeleide variant daarvan.   ;)
Maar eerlijk is eerlijk: Het Nationaal Dictee wordt vrijwel altijd door een Vlaming gewonnen. Dus Nederlands spellen, daarin zijn jullie ons dan weer de baas!

Nederlanders gebruiken het woord 'noviteit' omdat het nu eenmaal veel beter klinkt dan 'nieuwigheid'. In onze oren klinkt dat nogal raar.
Het blijft merkwaardig dat op een paar honderd kilometer afstand zulke afwijkende vormen van dezelfde taal bestaan.
Overigens is dat niet uniek, ook het Noors kent dit verschijnselen.

groeten uit Holland,
Gert