Nieuws:

Nu in MSM 244 TEST: B-MODELS NMBS reeks 51

Hoofdmenu

MSM 129

Gestart door argilla, 17 september 2013, 11:18:27 AM

Herwig

#45
@ Jürgen,

Hoezo taalfout?  ('t is toch dit wat je bedoelt?)

Vanaf   "waarmee..."  :         is dat niet een bijzin met    "grenzen"   als onderwerp ???
M.a.w. :   "...de grenzen werden verlegd..."     en dus niet   "...het model wordt verlegd..."   ???

(wel elders in de MSM een eventueel grammaticaal struikelblokje:  bijvoorbeeld:  ..."Daarnaast vindT je..."  (dixit...))

Maar...het   BELANG   van bovenstaande taalkundige pietluttigheden wordt sterk in twijfel getrokken door een steeds groter wordende groep taalgebruikende, dan wel misbruikende medemensen..... . (zie hiervoor Forum-conversaties over  "taalfoutjes" ,   in het nabije verleden....)

't Is  NIET  van levensbelang,
middaggroeten,
Herwig



((

doomslu

Citaat van: Jurgen op 27 september 2013, 13:21:36 PM
Citaat van: Jurgen op 26 september 2013, 15:29:12 PM
Ik heb hem even doorgenomen en het ziet er weer een goed nummer uit. Toch weer een klein foutje gevonden in een tekst. 'k Ben alleen vergeten waar het weer juist was en mijn vader is 'm nu aan't lezen, kan dus niet nazien.


Bij het artikel over "De Belgische reeks 215 van de DB":

Citeer..., een model propvol elektronische snufjes waarmee meteen ook de grenzen van het technische kunnen werden verlegd.

Zo staat het in de vetgedrukte inleiding.
Erover gekeken Luc?  ;)
Ik geef toe dat als je dat zo leest dat je dat kunt denken dat er iets fout is, doch je moet het zo lezen:
... hiermee werden de grenzen van het technisch kunnen verlegd. 'Het technisch kunnen' is een begrip.
luc    * MODEL RAILROADING IS FUN *

Jurgen

Ach zo, "het technische kunnen", zo had ik het niet bekeken.
Ik heb me laten vangen, je hebt gelijk Luc.  ;)
Misschien volgende keer de uitleg in voetnoten opnemen.  ;D
Mvg, Jurgen
De trein, da's altijd een beetje wachten.
Fietssporen, fietsen over oude sporen.

Herwig

@ Luc,
@ Jürgen,

Zie a.u.b. hierboven, reactie  # 45:

Niet     "...het technisch kunnen.."      is onderwerp, want dit is een enkelvoudsvorm en zou worden gevolgd door "...wordt..." .
Volgens mij is     "de grenzen van..."     onderwerp, en dit is meervoud, dus     "...werden..."     en niet    "...wordt..." ..

Dàààààg,
Herwig..

Jurgen

Ja Herwig, je hebt gelijk hoor, dat trok ik niet in twijfel.

Waar ik me in vergist had was het begrip "het technische kunnen". Ik had "kunnen" als werkwoord gelezen en dat was in de zin uit het artikel niet de bedoeling.  ;)

Citaat van: Herwig op 27 september 2013, 13:39:43 PM

(wel elders in de MSM een eventueel grammaticaal struikelblokje:  bijvoorbeeld:  ..."Daarnaast vindT je..."  (dixit...))


Hierin ben je inderdaad juist, ik weet alleen niet waar het staat, maar dat is ook niet belangrijk.
Mvg, Jurgen
De trein, da's altijd een beetje wachten.
Fietssporen, fietsen over oude sporen.

argilla

allee we zijn weer weg voor een rondje taalvouten bij een ander ( de splinters ja) hup hup......  >:( :(
argilla
H0, On30, 1/29, Gn15

dieselfreak

Citaat van: argilla op 27 september 2013, 16:52:42 PM
allee we zijn weer weg voor een rondje taalvouten bij een ander ( de splinters ja) hup hup......  >:( :(


Who cares? Een taalfoutje meer of minder, het is de inhoud dat telt (net zoals bij vrouwen).
MC

stevend

Daar sluit ik me volledig bij aan  ;D
Ten slotte is het een "model spoor " magazine en geen dictee der Nederlandse talen.
Het belangrijkste is dat we de inhoud begrijpen.
Dit nr. vind ik trouwens weer dik in orde ;)

argilla

Citaat van: stevend op 27 september 2013, 18:18:02 PM
Daar sluit ik me volledig bij aan  ;D
Ten slotte is het een "model spoor " magazine en geen dictee der Nederlandse talen.
Het belangrijkste is dat we de inhoud begrijpen.
Dit nr. vind ik trouwens weer dik in orde ;)


daar sluit ik me graag bij aan,  vandaar de bedoeling  mijn reactie. ;)
argilla
H0, On30, 1/29, Gn15

Herwig

@ Argilla en zo....

zie m'n reactie   # 44:
citaat:   "De redactionele mix van dit MSM-nummer bevalt me best"

zie m'n reactie   # 45:
citaat:  "... het      belang     van taalkundige pietluttigheden wordt door een groter wordende groep taalgebruikers in twijfel getrokken...."           plus          "...is   niet   van levensbelang...".

En zolang het slechts    "splinters-van-taalfouten"    zijn:        inderdaad laten gaan, jongens... .

Avondgroeten,
Herwig.

En......@ Luc D.,
Telkens een ganse MSM taalkundig opschonen is ongetwijfeld een hoofdpijnbezorgende, dus lovenswaardige karwei, niet ?






argilla

graag een vraagje voor Patrick Dealemans,

zou het in het vervolg niet mogelijk zijn om ook de tekeningen mee te geven. Kwestie van voor schalen groter dan 1/32 . Het is een zeer goede kraan die ook bruikbaar is voor die schalen. Je kan met een copie machiene altijd vergroten en/of verkleinen.
Oh en die keramische plaat heb ik ondertussen aangeschaft. En inderdaad prachtige hulp voor het maken van mijn puntstukken 1/29 Fantastisch idee van je Patrick  ;)
argilla
H0, On30, 1/29, Gn15

mark7758

Gewoon weer een goed nummer. En die taalfouten, ach dat komt steeds vaker voor. Daar heb ik al begrip voor.
Kortom het is weer een mooi nummer.
BELUX Lid/contact persoon.
Geïnteresseerd in NMBS diesels in de Ardennen van België en Luxemburg. (Jaren 1980-2000)

Treinbestuurder NL/D, Wagenmeester, Ontwerper Treinbeveiliging NL.

evan

Citaat van: argilla op 28 september 2013, 09:02:09 AM
graag een vraagje voor Patrick Dealemans,

zou het in het vervolg niet mogelijk zijn om ook de tekeningen mee te geven. Kwestie van voor schalen groter dan 1/32 . Het is een zeer goede kraan die ook bruikbaar is voor die schalen. Je kan met een copie machiene altijd vergroten en/of verkleinen.
Oh en die keramische plaat heb ik ondertussen aangeschaft. En inderdaad prachtige hulp voor het maken van mijn puntstukken 1/29 Fantastisch idee van je Patrick  ;)

Ik heb hem je vraag doorgestuurd ;)
Beter een lelijke trein in een mooi landschap dan een mooie trein in een lelijk landschap.

doomslu

Toch even meegeven dat ik het helemaal niet erg vind dat er op foutjes gewezen wordt. Het stoort me absoluut niet, integendeel het houdt me scherp.
Ik moet natuurlijk wel toegeven dat ik soms denk "Sh**, dat heb ik niet gezien".

Herwig, ik moet toegeven dat het nakijken van MSM een tijdrovend werkje is dat heel wat concentratie vraagt. Als de artikels druppelsgewijs aangeleverd worden is dat makkelijker dan als er plots hele bladzijden moeten worden nagekeken op korte tijdspanne. Helaas gebeurt dat natuurlijk vaakst tegen de deadline aan. Het "nieuws" is zo'n typisch laatste minuut artikel, omdat we natuurlijk zo lang mogelijk willen wachten om kort op de bal te spelen.

Gelukkig maken de auteurs heel weinig taalfouten. Het befaamde "hartstuk" is ondertussen nagenoeg verdwenen. De "pakwagen" is wel nog in gebruik, dus daar moet ik aandachtig voor zijn, en zo zijn er nog wel enkele. Dt-fouten sluipen er wel vaak in, maar die maak ik ook als ik snel ben. Het is een kwestie van goed uitkijken. Kromme zinnen zijn dan vaak het resultaat van het herwerken van een zin of paragraaf en daardoor blijven soms stukken zin "hangen".

Al bij al valt het wel mee, en hoofdpijn krijg ik er zelden van.  ;)
luc    * MODEL RAILROADING IS FUN *

philippe_007

Citaat van: argilla op 28 september 2013, 09:02:09 AM

Oh en die keramische plaat heb ik ondertussen aangeschaft.

Waar zijn deze platen te koop? Ik ben nl geïnteresseerd in zo'n plaat.